フランス語

Menu

フランス語とは

フランス語(仏語)の単語のほとんどは、主にラテン語と、多少ギリシア語とその近くにある国の言語、イタリア語やドイツ語、スペイン語などから由来しています。最近は、日本と同様に、英語の影響を感じられるようになりました。フランス語は五つの大陸で約40ヵ国ほどに使われ、母語、公用語、または行政語としてのフランス語に2億人がかかわっています。例えば、カナダのケベック州やアフリカの数ヵ国や、またはEU(欧州連合)とオリンピック競技の公用語にもなっております。英語の次に、外国語として教えられている言語の2番目はフランス語になります。
フランス語を話す人を「フランコフォン」と言い、フランス文化やフランス語に興味を持ったり、勉強をする人を「フランコフィル」と言います。リトルヨーロッパで「フランコフィル」、そして「フランコフォン」になりましょう!

La plupart des mots du vocabulaire français viennent du latin, avec des apports de grec et de mots des pays proches : italien, allemand, espagnol… Plus récemment, l’influence de l’anglais aussi se fait sentir. Le français est utilisé sur les 5 continents, dans une quarantaine de pays, et concerne, comme langue maternelle, officielle ou administrative, environ 200 millions de personnes. C’est par exemple la langue officielle du Québec, au Canada, et de quelques pays africains, de même que la langue officielle de l’Union Européenne et des Jeux Olympiques. Le français est la deuxième langue étrangère enseignée après l’anglais.
On appelle francophone une personne qui parle français et francophile quelqu’un qui aime et étudie le français et la culture française. Devenez francophile, puis francophone en étudiant avec nous, à Little Europe !

Group

グループ・レッスン
3名〜6名までの少人数制クラスです。
※現在はコロナ禍の影響を受け、最大4名までとさせていただいております。
<こんな方にオススメ>

  • 同じ言語を学ぶ友達が欲しい方
  • 仲間から刺激を受けてモチベーションを上げたい方
  • リーズナブルな価格で通いたい方

plan_simple_G3

お問い合わせ・お申し込みはこちら
入門以外の方は「グループ・インフォメーション」をご覧ください♪

詳細は料金表をご覧ください。

Private

プライベート・レッスン
1対1のレッスンです。
講師とのマンツーマンレッスンですので、自分のペースでレッスンを進めていくことができます。
また、レベルや目的、ご要望に合わせて自由自在にレッスン内容をカスタマイズできます。
<こんな方にオススメ>

  • レッスン内容のオーダーメイドをご希望の方
  • 効率的にレッスンを受講したい方
  • グループだと周りの人の目が気になってしまう初心者の方
  • 専門的なことをご希望の方(文学や歴史、翻訳のサポートなど)

plan_p_1020

詳細は料金表をご覧ください。

オンライン・レッスン

*実際に対面で生徒さまとレッスンを行ってきた実績があるからこそ、オンラインが初めての方でも、語学学習が全くの初めての方でも安心してスタートできます!

*学校内での対応と変わらず、オンラインレッスンにおいても日本人スタッフが丁寧にご案内、ご相談のサポートをさせていただきます。

語楽塾リトルヨーロッパには、レッスン経験豊富な講師と様々な経歴を持つプロのバイリンガル講師が在籍しており、ご自身の目的に合った講師を選ぶことができます!
また、外国人講師は全員、日常会話以上の日本語を話すことができるので安心です。

オンライン教室へのアクセスも簡単!
インターネット環境があれば、送られてきたリンクをクリックするだけで、PC、スマートフォンまたはタブレットでもレッスンを受けることができます!
“オンライン教室”までの通学時間は数秒。学校に出かけるまでの準備や移動時間を節約できるので、まさに”時短”が可能です。
接続トラブルがある場合、専門スタッフがサポートいたします。
新規入会者限定キャンペーン中!今がお得です!登録料などはありませんので、ご自身の目的に合わせて気軽にスタートできます!ol料金4

ご注意
チケットの有効期間はご購入日から3ヶ月間となります
教科書が必要な場合は別途でご注文をいただくかご自身でご用意していただきます
新規入会者限定キャンペーンについて
既存の生徒様は対象外
1回目のご購入に限ります

外国語を勉強されている方やお仕事で使われている方などのさまざまなニーズにお応えいたします。
家事やお仕事の合間に1コマ25分だけでも、会話の練習や文法のちょっとした質問、または簡単な言い回しや表現の確認などにご利用ができとても便利です!
また、複数のコマを連続してレッスンをお取りいただければ、本格的な語学学習に最適です。
気軽な50分レッスン(25分×2コマ連続)はもちろん、じっくりと取り組みたい方は3コマ連続のレッスンがオススメです。3コマ連続でお取りいただくと、通常75分(25分×3コマ)のところ、+5分サービスで80分レッスンをご受講いただけます!
3koma80pun
※レッスンは最大3コマまで連続してご受講いただくことができます。
※1度に4コマ以上連続でご受講を希望される場合は、2コマまたは3コマごとに10分間の休憩時間を挟んでいただきます。

フランス語講師 “Marc”

フランス語講師marc

セドニ マーク / Marc SEDONI(副校長)

2002年から講師をしています。
フランスの美食の街、リヨン出身です。リラックスして楽しめる雰囲気を心がけて、授業をしています。生まれつきのお喋り好きです!文法はもちろん大切な事ですが、フランス語圏の人と通じ合うためには、最も重要なことは「会話」だと考えていますので、私の授業ではその点を大事にしています。

Je viens de Lyon, la capitale française de la gastronomie.
Toujours de bonne humeur, j’enseigne dans une atmosphère décontractée et joyeuse.
Bavard de nature, je base essentiellement mes cours sur la communication orale car je suis persuadé que même si la grammaire est importante, elle n’est pas primordiale pour comprendre et être compris(e) auprès des francophones.

【出身】 リヨン / フランス
【趣味】 話すこと・食べること・旅行・スキー・音楽・映画

『On n’a qu’une vie!』
Cette petite phrase est souvent dite à la légère, comme pour se donner bonne conscience après avoir trop bu ou trop mangé, bref, après s’être laissé un peu aller mais en ayant passé un bon moment. Ce petit dicton à l’apparence anodine me semble un peu plus profond qu’il n’en a l’air. En effet, on pourrait également l’interpréter de telle sorte que plutôt que de vivre dans le passé et ses regrets (J’aurais dû…), ou à l’inverse, au lieu de trop remettre les choses à plus tard (quand j’aurai le temps…), ne vaudrait-il pas mieux se concentrer sur l’instant présent et en profiter pleinement? Faire les choses qui nous plaisent, commencer les nouveaux défis de suite, avant qu’il ne soit trop tard. Voir ses amis, partir vivre à l’étranger, apprendre une nouvelle langue, découvrir de nouveaux horizons … Bref, vivre ses rêves et ne pas rêver sa vie! Personnellement, j’adhère complètement à cette philosophie (mais en essayant de garder un chouïa de modération ^^ )

詩でつづる震災の記憶 〜あの日から〜

名づけられた葉 なのだから

フランス語講師 “Josy”

フランス語講師josy

上田 ジョズィアン / Josiane UEDA

1976年から講師をしています。
フランス語を教えるということは情熱的で素晴らしいことです。そして、フランス語を学ぶこともまた同じく情熱的で、喜びでもあるとあなたはきっと気づくでしょう。フランスに行き、フランス語を理解し、自己表現ができるということは、なんて素晴らしいことでしょう!

C’est passionnant d’enseigner le français! Et vous vous rendrez compte que c’est passionnant aussi de l’étudier et que ça peut être fait dans la bonne humeur! Et quel plaisir d’aller en France, et de comprendre et vous exprimer.

【出身】 ブルゴーニュ / フランス
【趣味】 読書・旅行・音楽・料理・ちぎり絵

『ll n’y a que le premier pas qui coûte !』
C’est souvent l’idée de la difficulté qui nous retient de faire le premier pas. Avez-vous déjà remarqué, après avoir commencé une tâche qui vous paraissait compliquée, que finalement vous l’avez menée à bien sans trop de mal ? Lorsque vous aurez franchi ce premier pas en nous contactant pour apprendre le français, vous vous rendrez compte qu’on peut étudier à son rythme et dans la bonne humeur ! Nous répondons à votre demande et abordons des sujets aussi variés que la littérature, l’histoire, la géographie, la mode, la grammaire, etc, etc…. J’ai à coeur et suis toujours ravie de faire découvrir mon beau pays et sa belle langue à mes élèves.

フランス語講師 “Satoko”

フランス語講師satoko

大倉 里子 / Satoko OKURA

2001年から講師をしています。
語学の勉強というのは、新しい国を知ることでもあります:その国の文化、歴史、そして人々。リトルヨーロッパの温かい雰囲気の中でフランスと言う美しい国をより深く知ってもらいたいです!

L’apprentissage d’une langue, c’est également la découverte d’un pays : sa culture, son histoire et ses gens. Venez donc découvrir (ou redécouvrir) ce beau pays qu’est la France dans l’ambiance conviviale de LITTLE EUROPE !

【出身】 パリ / フランス
【趣味】 映画・美味しいものを食べること

フランス語講師 “Vincent”

フランス語講師vincent

シャードンロー ヴァンソン / Vincent CHARDONNEREAU

フランス中部、ロワール地方出身。
フォンテーヌブローテクノロジ専門学校卒業。
2003年に来日、フランス語教授資格修士号を取得(FLE)、
DELF(A1〜B2)試験官資格あり。
講師歴15年以上で、初心者から上級者まで、文法や発音の詳しい
説明をわかりやすく行います。英語、日本語も流暢に話します。

Bonjour, Je m’appelle Vincent et je vis au Japon depuis 2003. J’enseigne depuis mon arrivée et j’aime faire découvrir la France, sa culture, ses régions à tous ceux qui s’y intéressent. Je vous attends avec impatience dans une de mes classes pour que nous puissions parler français ensemble. A très bientôt !

【出身】 サントル地方 / フランス
【趣味】 映画・TVドラマ・ビデオゲーム・写真

フランス語講師 “Hiromi”

フランス語講師hiromi

斉藤 裕美 / Hiromi SAITO

2003年から講師をしています。
フランス語に関心を持ち、楽しいと思って頂けるような授業を心がけ、そのためにはフランス語の学習はもちろん、フランスの文化やフランス人について、といった一面も織り交ぜて、授業を行いたいと思います。

Bonjour ! J’aime échanger et partager un moment convivial avec les élèves, faire découvrir (ou redécouvrir) non seulement la langue française, mais également le pays, sa culture et les gens qui y habitent. À très bientôt !

【出身】 パリ15区 / フランス
【趣味】 テニス・旅行・音楽

夏のインテンシブ講座
2018秋 仏検合格!

フランス語講師 “Aurélien”

フランス語講師Aurélien

ユブラー オレリアン / Aurélien HUBLEUR

ローザンヌ大学政治学部で政治学、歴史学を学び、その後” Le Quotidien Jurassien ” のジャーナリストとして政治、経済部門で記事を書く。フランス語講師としての経験も豊富で「サイレントウェイ教育法」を習得し、現在リトルヨーロッパでもその手腕を発揮しつつ、講師としても活躍中。

Bonjour! Né en Suisse, à 10 kilomètres de la France, j’ai beaucoup voyagé avant d’attérir à Tokyo en 2008. Curieux, je m’intéresse à tout, surtout à ce qui est nouveau pour moi. Au Japon, je suis donc servi! Mes leçons sont articulées autour d’un concept simple : l’apprenant parle et est au centre de la leçon, le professeur corrige et n’intervient que quand cela s’avère nécessaire.
Au plaisir de vous rencontrer!

【出身】 ポラントリュイ / スイス
【趣味】 世界の時事ニュース・食文化・スポーツ(特にアイスホッケーと野球)・旅行

夏のインテンシブ講座

フランス語講師 “Pierre-Yves”

フランス語講師Pierre-Yves

バンセル・ピエリヴ / Pierre-Yves

2012年から講師をしています。
ワインで有名な街、Bordeaux出身ですが、ワインはあまり飲めません。

私はヨーロッパの歴史がとても好きで、古代から現代まで全ての時代において起こったできごとに興味があります。
また、文学全般にも関心があり、クラシックな文学はもちろん好きですが、最近はロシア小説から目が離せません。
さあ、私と一緒に言葉の起源を探してみましょう!

Bonjour, j’enseigne depuis 2012.
Je viens de Bordeaux même si je n’aime pas beaucoup le vin.
Je suis passionné par l’histoire, de toutes les époques de l’antiquité aux temps modernes, spécialement celle de l’Europe.
J’aime aussi la littérature en général, celle classique bien sûr mais en ce moment plus particulièrement le roman russe.
Ensemble, partons à l’origine des mots!

【出身】 ボルドー / フランス
【趣味】 世界史・文学・旅行

レッスン時間帯

さまざまなライフスタイルの方が通学しやすいように、午前10:00から夜22:00まで受講可能です。
※新型コロナウイルス感染拡大防止対策の為、2020年6月より来校レッスンの営業時間を下記の通り短縮しております
◼︎大船校 来校レッスン
月曜-金曜 10:00~20:50
土曜 10:00~17:20

◼︎横浜校 来校レッスン
火曜-土曜 10:00~20:50
日曜 10:00~17:20

◼︎オンラインレッスン
月曜-土曜 10:00~21:50 日曜 10:00~18:50
※言語及び講師によって対応可能時間が異なります。

語学力レベル表

欧州評議会の定めたヨーロッパで共通の語学力評価基準「CEF」(Common European Framework)6段階の各レベルを、リトルヨーロッパでは、さらに13レベルに分けて生徒さまの学習進度などを認識しています。

語学力レベル表一覧(PDF)